平成21年3月12日木曜日

サッカーから来たことば(3)

Olá galera!! 毎度!
今日はサッカーと関連する表現のシリーズの最後になります。
早速ですが以下の表現になります。

Bater na trave: 文字通りはゴールを決めそうになったという意味ですが「もうちょっと出来たのに」という意味になります。
例:Na prova de ontem tirei 6 e faltou um ponto. Bateu na trave...
訳:昨日の試験では6点をとったんですが後1点で合格したのに。。。

Tirar o time de campo: 文字通りはチームを引き上げるという意味ですが「お手上げをする」という意味になります。
例:Fiz o meu melhor até agora mas está na hora de tirar o time de campo.
訳:今まではベストを尽くしましたがそろそろお手上げうする時期です。

Vestir a camisa:あるチームのシャツを着て応援するという意味ですが「何かをサポートする」という意味になります。
例:Eu visto a camisa de causas ambientais.
訳:私は環境関係のものをサポートします。

いかがでしょうか。サッカー好きな人にとっては最高の表現だと思います。どんどん使ってみてください。

Até a próxima!! また次回!!!

0 件のコメント: