ポルトガル語のレッスン・翻訳
このブログへようこそ!ポルトガル語についていろいろとご紹介したいと思います。宜しくお願い致します。
平成20年4月7日月曜日
ブラジルで発行された本のお薦め
京都外国語大学で教えていた時代から「Avenida Brasil」というテキストを使っています。理由としては発音の邪魔になるふりがながないし、ブラジルの文化に関する背景が書いてあるからある意味ブラジルを体験することが可能です。
この本を知っていらっしゃる方のコメントをお待ちしております。
Tchau!!
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
私のホームページ
リンク
LINKEDIN
English(英語版)
Português(ポルトガル語版)
Deutsch(ドイツ語版)
日本語でポルトガル語を覚えませんか。
私はリオデジャネイロ連邦大学でポルトガル語学士号を、大阪大学で日本語の修士号を取得し、京都外国語にてポルトガル語を教える経験を持っているため、ネイティブかつ経験を持った講師としてのレッスンを提供することが可能です。
SKYPE
を通して
インターネットでのレッスン
を提供しているため、
ご都合のいい時間・曜日にポルトガル語を学ぶことが可能です。
お気軽にご相談ください。
宜しくお願い致します。
ブログ アーカイブ
►
2009
(11)
►
3月
(4)
►
2月
(4)
►
1月
(3)
▼
2008
(3)
▼
4月
(1)
ブラジルで発行された本のお薦め
►
3月
(2)
►
2007
(1)
►
1月
(1)
私は誰でしょう?
Júlio Pereira
大阪在住のブラジル人で翻訳・レッスンのサービスを提供します。 Brazilian living in Japan who offers translation/lesson services. Brasileiro vivendo em Osaka que oferece serviços de traduções/aulas. Brasilianer, der in Osaka wohnt und Übersetzung / Unterrichtsdienste anbietet.
詳細プロフィールを表示
Amazon.co.jp ウィジェット
0 件のコメント:
コメントを投稿